Close together or far apart, you’re forever in my heart.
چه نزدیکم باشی چه دور ، همیشه در قلبمی
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
To love is so startling it leaves little time for anything else.
دوست داشتن ناخوداگاه باعث می شود کمتر زمانی برای چیز دیگر باقی بماند
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
If you judge people, you have no time to love them
اگر به چشم سبک و سنگینی به مردم بنگری زمانی برای دوست داشتن آنها نخواهی داشت
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
You don’t love a woman because she is beautiful, but she is beautiful because you love her.
زنی را دوست نداری چون زیباست، بلکه آن زن زیباست چون تو دوستش داری
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Love is that condition in which the happiness of another person is essential to your own.
عشق شرایطی است که در آن سعادت طرف مقابل کاملا وابسته به سعادت توست
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
If I never met you, I wouldn’t like you. If I didn’t like you, I wouldn’t love you. If I didn’t
love you, I wouldn’t miss you. But I did, I do, and I will.
اگر نمی دیدمت ازت خوشم نمیامد. اگر ازت خوشم نمیامد عاشقت نمی شدم. اگر عاشقت نمی
شدم دلم برایت تنگ نمی شد. اما دیدمت، عاشقت هستم و دلتنگت خواهم شد
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Immature love says: ‘I love you because I need you.’
Mature love says ‘I need you because I love you
.’
به ظاهر عاشقان می گویند: دوستت دارم چون به تو نیاز دارم
عاشقان واقعی می گویند: به تو نیاز دارم چون دوستت دارم
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Without His love I can do nothing, with His love there is nothing I cannot do
.بدون عشقش قادر به انجام هیچ کاری نیستم، با عشقش چیزی وجود ندارد که نتوانم انجام دهم
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
There is only one happiness in life to love and to be loved.
تنها یک نوع خوشبختی در زندگی وجود دارد: عاشق بودن و معشوق بودن
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
I love you, not only for what you are, But for what I am when I am with you.
دوستت دارم نه برای آنچه که توهستی، بلکه برای آنچه من هستم وقتی تو با منی
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
The one who loves least controls the relationship.
در عشق فردی که کمتر عاشق است، رابطه را کنترل می کند
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
There is no remedy for love than to love more.
درمانی برای عشق وجود ندارد مگر بیشتر عشق ورزیدن
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Love is not in our choice .but in our fate
عشق را نمی توانیم انتحاب کنیم بلکه در سرنوشت ما نوشته شده است
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
My night has become a sunny dawn because of you.
شبم همچون روزی آفتابی شده است به خاطر تو
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Love is composed of a single soul inhabiting two bodies.
عشق از یک روح تشکیل شده که در دو بدن قرار دارد
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
:: برچسبها:
,
love,
,